Vida cultural

YINCANA DE LOS ALUMN@S DE ALEMÁN

Alemanes por el Foso de Hornabeque

 

En la tarde del viernes pasado, 12 de mayo de 2017, tuvo lugar una yincana organizada por el Departamento de Alemán de la Escuela Oficial de Idiomas de Melilla que llevó a los alumnos de este departamento por todo el centro de la ciudad: desde la propia Escuela de Idiomas hasta la Plaza Menéndez Pelayo, pasando por el Parque Hernández, la Plaza de las Cuatro Culturas o la Plaza de los Aljibes, en Melilla la Vieja. Entre otros lugares emblemáticos donde tuvo lugar la actividad cabe destacar asimismo el Foso de Hornabeque, dentro del mencionado recinto fortificado, o el Teatro Kursaal, emplazamientos que, por cierto, deben su nombre a las palabras Hornwerk (“obra en forma de cuerno”, por la fisonomía de dicho foso) y Kursaal (“teatro o sala de variedades”), respectivamente, ambas de origen teutón.

En dicha actividad extraescolar los alumnos participantes tuvieron que buscar, mediante pistas descriptivas en alemán, siete paradas donde se les entregaron pruebas a realizar entre una parada y otra, todo lo cual transcurrió en la lengua de Goethe.

Así pues, los cuatro grupos participantes, cada uno compuesto por alumnos de todos los niveles del idioma, fueron resolviendo pruebas en corrillos por los rincones del centro de la ciudad. Puesto que el tiempo también jugaba un papel importante en el transcurso de la yincana, tras resolver una prueba iban corriendo en volandas a la siguiente parada.

Con esta iniciativa extraescolar realizada a pie de calle por nuestra ciudad se pretendía fomentar la convivencia, el conocimiento mutuo, el trabajo en equipo, el intercambio internivelar, así como el conocimiento de aspectos culturales y generales de los países de habla alemana.

Como premio, cada participante recibió un bolígrafo especial para poder seguir escribiendo en casa en alemán, tal y como se hizo durante toda la actividad. A los integrantes del equipo que alcanzó el primer puesto se les entregaron, además, unos cuadernos de vocabulario. ¡Enhorabuena a todos!

Muchos de los comentarios finales de la actividad reflejaban claramente que en cada momento primó el aspecto lúdico: “¡Me he reído un montón, a veces no podía seguir corriendo de tanto reír!”, “¡Nos estaban pisando los talones, había que correr más!” o “¡Esto hay que hacerlo todos los años!”.

 

Allen einen herzlichen Glückwunsch und danke!!

Haz clic aquí para descargar el cartel  – Yincana de alemán – 12 de mayo de 2017

DESCUBRIENDO LA ARQUITECTURA DE MELILLA EN FRANCÉS

Por el Pueblo y por el Barrio Modernista en francés

 

 

 

De la mano de la arquitecta y alumna de la EOI Carmen Vázquez, los alumnos de diferentes cursos de francés acompañados por los profesores del departamento pudieron descubrir en la tarde del viernes 5 de mayo diferentes aspectos del urbanismo y de la arquitectura m ás significativa de la ciudad y todo ello en la lengua de Molière, s’il vous plaît!

 

DIA DEL LIBRO 2017 – LECTURA DE FRAGMENTOS DEL QUIJOTE EN SEIS IDIOMAS

La Escuela Oficial de Idiomas celebra el DÍA DEL LIBRO

con lecturas del Quijote en 6 lenguas

 

La EOI de Melilla celebró el pasado viernes 21 de abril el DÍA DEL LIBRO con la lectura de los dos primeros capítulos del Quijote en español, alemán, árabe, francés e inglés; se incluyó al amazigh en calidad de idioma invitado.

El acto contó con una importante asistencia de alumnos, profesores e invitados que abarrotaron el Aula Magna del IES Leopoldo Queipo. El Director del centro D. Víctor E. HIGÓN dio unas palabras de bienvenida a los presentes subrayando los tres retos que tiene la EOI de Melilla en lo inmediato: la puesta en marcha de un programa de colaboración entre la EOI y los institutos de la ciudad para facilitar al alumnado de secundaria la obtención de titulación oficial en los idiomas de inglés y francés; el inicio de la impartición del nivel C1 de inglés a partir del mes de septiembre por primera vez en la ciudad y finalmente el traslado a la nueva sede del antiguo mercado antes de que comiencen las clases en septiembre de este año.

El acto fue inaugurado por el Sr. Director Provincial de Educación, D. José Manuel CALZADO, con la lectura de las primeras líneas del universal texto de Cervantes. Antes de ello agradeció la invitación para participar en el acto y reiteró el empeño existente en la Dirección Provincial de Educación para que se cumplan los plazos ya anunciados del traslado de la EOI a su nueve sede  así como el apoyo comprometido desde las instancias oficiales a toda iniciativa que suponga una mejora en la calidad de la enseñanza de idiomas en nuestra ciudad autónoma.

Al pupitre se sucedieron más de 50 lectores, alumnos, invitados, niños, profesores…. En lugar destacado cabe reseñar la participación del Director del IES Leopoldo Queipo D. José Andrés RUIZ, el periodista y actor melillense D. José OÑA y el lingüista, especialista de la lengua amazigh D. Jahfar HASSAN YAHIA.

Por otra parte la EOI de Melilla anuncia la apertura del plazo de preinscripción para el curso 2017-2018 que va desde el 27 de abril al 12 de mayo.

Cartel – Día del libro 2017 – EOI

TALLER DE COCINA ALEMANA

En marzo organizamos con los alumnos de Básico 1 un encuentro culinario donde los alumnos, tras aprender a escribir recetas básicas, trajeron al aula un plato de origen alemán acompañado por su correspondiente receta elaborada por ellos. Una vez en el aula disfrutamos mucho de todos los platos y se leyeron todas las recetas en voz alta. 

CONCIERTO ÉDITH PIAF

LA ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MELILLA RINDE HOMENAJE A LA FIGURA UNIVERSAL DE LA CANCIÓN FRANCESA ÉDITH PIAF

 

Los pasados días 22 y 23 de febrero el Departamento de Francés de la EOI de Melilla organizó una actividad denominada SARAH ABADOUR INTERPRETA GRANDES ÉXITOS DE ÉDITH PIAF.

La figura de Édith Piaf (1915-1963) representa uno de los rasgos más genuinos de la canción francesa  de la postguerra (años 45 a 60 del siglo pasado). Esta cantante singular tuvo  una vida marcada por la tragedia personal que se superpuso en ese contexto  temporal a la tragedia histórica que vivió la Europa del primer lustro de los años 40. Édith Piaf desarrolló la genial intuición de identificar a su persona con el contenido de su repertorio hasta tal punto que sus canciones y su vida representaron una amalgama coherente para un público seducido por unos temas que plasman, como pocas veces se ha hecho, el desgarro interior, la fuerza de los sentimientos, los arrebatos amorosos y las pasiones sin límites… ¡toda una época!

Para esta actividad se contó con la colaboración de la joven nadorí  Sarah Abadour quien interpretó en directo temas tan reconocibles por todos como LA VIE EN ROSE, NON JE NE REGRETTE RIEN, L’ACCORDÉONISTE…y otros tantos.

Sarah Abadour es una joven que representa en sí misma el modelo de sociedad intercultural que define nuestra realidad cotidiana. Nacida en el seno una familia de artistas (el papá es pintor), Sarah hizo sus estudios primarios y secundarios en el Instituto Español LOPE DE VEGA de la vecina ciudad de Nador. Sarah decidió hacer de su condición de persona políglota (habla amazigh, árabe, español, francés, inglés y alemán) su actividad profesional futura, en virtud de lo cual está estudiando traducción e interpretación en la Universidad de Granada. Actualmente está viviendo en Alemania donde prosigue sus estudios universitarios en el ámbito del programa europeo ERASMUS.

La voz y el registro musical de Sarah le permiten interpretar las canciones de Piaf y de otros autores que cantan textos con fuerte carga emocional. Su experiencia musical incluye, además de diversas colaboraciones con programas musicales del mundo escolar, la participación en el Festival méditerranéen Nador 2014 y la grabación colectiva de la canción popular bereber Symphonie Izran Ralla Buya. En estos momentos esta joven artista forma parte del grupo musical universitario alemán FTSK Musikgemeinschaft.

Esta actividad contó con la participación activa de más de un centenar de alumnos de francés de la EOI, del profesorado del departamento al completo,  así como de familiares, amigos y amantes de la canción francesa que disfrutaron escuchando a Sarah y entonando con ella algunos temas que forman parte de nuestro sustrato cultural.

Concierto Piaf – Cartel

Programa de mano concierto PIAF

Mellilla Hoy – 27-02-2017 – Concierto PIAF

LES CRÊPES DE LA CHANDELEUR

Cada año, con febrero llega el momento de comer crêpes para mayor placer de pequeños y grandes, es una tradición que se remonta a un lejano mito según el cual si no se hacían crêpes el día de la CHANDELEUR -La Candelaria- el 2 de febrero, la cosecha de trigo de ese año se echaría a perder.

Las crêpes con su forma redonda y su color dorado evocan la imagen del sol lo que explicaría que se preparen crêpes en la Chandeleur, momento del año en el que empezamos a notar que los días van siendo más largos.

En la EOI de Melilla, un año más, respetamos la tradición y preparamos (¡Y desgutamos!) unas deliciosas crêpes que anuncian la inmimente llegada de la primavera.

BON APPÉTIT

 

Cartel de La chandeleur – 2017

TALLER DE ÁRABE DIALECTAL

 

اليوم العالمي للغة العربية

Con motivo del día mundial de la lengua árabe, que se celebra el 18 de diciembre, coincidiendo con el aniversario de la adopción del árabe como lengua oficial y de trabajo de la Asamblea General de la ONU, y sus principales comisiones,
el Departamento de Árabe de la Escuela Oficial de Idiomas de Melilla ha organizado un Taller de dialecto marroquí los  días 9 y 16 de diciembre.

El taller, dirigido a todo el alumnado de la EOI, ya que no requiere ningún conocimiento previo del idioma, ha cubierto la totalidad de las plazas ofertadas.

El taller está permitiendo a los interesados familiarizarse con unas nociones básicas de la lengua hablada en Marruecos, circunstancia ésta de particular utilidad en nuestra ciudad.